Communist_spezme/mine
Seeing the world through the lenses of the immortal science of Marxism-Leninism
Arestovitch 7mo ago#6288760
spent 0 currency on pings
I just wanted to post this meme and share maybe a text I found from my grandfather from Angola (retornado) with any !macacos if they are interested ofc. Its quite sad but I think @neoconshill was interested in the subject.
Anyways good to see Pizzashill is finally killing himself
Communist_spezme/mine
Seeing the world through the lenses of the immortal science of Marxism-Leninism
nuclearshill 7mo ago#6288814
spent 0 currency on pings
O meu avô escreveu este texto sobre a sua empregada na Angola colonial e sobre o que aconteceu após o 25 de Abril. Ele trabalhava para o ministério da Agricultura.
O português de vocês aparenta ser mais formal em comparação com o brasileiro. “Traz-me água” por exemplo é o tipo de expressão que eu acharia num livro do século 19, ou em traduções de livros clássicos como nesse meu exemplar das Meditações.
Essa variação do "Faça-me X" em vez de "Me faça X" é a diferença mais critica que eu percebo quando preciso escrever corretamente, entre a linguagem formal e o vocabulário brasileiro.
Não sei se os tugas ainda falam assim na vida real, mas sempre soa esquisito.
Communist_spezme/mine
Seeing the world through the lenses of the immortal science of Marxism-Leninism
Arestovitch 7mo ago#6289762
spent 0 currency on pings
Jump in the discussion.
No email address required.
Babe you back
Jump in the discussion.
No email address required.
I just wanted to post this meme and share maybe a text I found from my grandfather from Angola (retornado) with any !macacos if they are interested ofc. Its quite sad but I think @neoconshill was interested in the subject.
Anyways good to see Pizzashill is finally killing himself
Jump in the discussion.
No email address required.
Eu não concordo com você em quase nada politicamente, mas estou a favor de devolver Angola, Moçambique, Goa e Macau a Portugal
Jump in the discussion.
No email address required.
O meu avô escreveu este texto sobre a sua empregada na Angola colonial e sobre o que aconteceu após o 25 de Abril. Ele trabalhava para o ministério da Agricultura.
Can translate to english if anyone wants
Jump in the discussion.
No email address required.
O português de vocês aparenta ser mais formal em comparação com o brasileiro. “Traz-me água” por exemplo é o tipo de expressão que eu acharia num livro do século 19, ou em traduções de livros clássicos como nesse meu exemplar das Meditações.
Jump in the discussion.
No email address required.
Essa variação do "Faça-me X" em vez de "Me faça X" é a diferença mais critica que eu percebo quando preciso escrever corretamente, entre a linguagem formal e o vocabulário brasileiro.
Não sei se os tugas ainda falam assim na vida real, mas sempre soa esquisito.
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
Don't believe pizzashil also how are things going with that girl ?
Jump in the discussion.
No email address required.
Going well she didnt break up with me yet
Jump in the discussion.
No email address required.
Nice the longer she stays the less likely she breaks up (only around 25 there is danger she could break up)
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context