!bookworms our second bookclub reading after The Master and Margarita is Faust by Johann Wolfgang von Goethe.
Goethe was the German equivalent of Shakespeare and Cervantes, so translations probably don’t do justice to the original. However some translations are better than others, which ones you guys suggest?
I recommend reading about Goethe, he had a fascinating life and was probably one of the most interesting figures of his period.
Jump in the discussion.
No email address required.
To quell all translation disputes select the original text from project Gutenberg, dump it into Google translate and translate it from German to Punjabi->Welsh->Estonian->traditional Chinese->English. It's pretty good. Didn't know Goethe liked
5] You are approaching again, moving figure!
Who ever showed himself with sad eyes.
Am I trying to hit you this time?
Can I still feel that my mind is biased towards this delusion?
You push yourself! well you can check
Rises from the mist around me;
My chest seems to have been moving since I was a child
From the magical atmosphere around the train.
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context