https://x.com/TheGreatB00ks/status/1873156776952250464
Second, for a quick comparison, here is Wilson's translations next to others.
— Ascend: The Great Books Podcast (@TheGreatB00ks) December 28, 2024
Wilson's tends to be flat and banal (setting aside ideological concerns).
But let's look at some deeper critiques below ⬇️ pic.twitter.com/Tsn1GAlzQj
Jump in the discussion.
No email address required.
Only one of these four is readable, guess which one?
Let's take a simple example:
Wtf?
Uhhh...
Oh come on
There you go, you could have said that from the start.
And you can't cope that the foidlation is "less accurate" because all 4 are completely different. And sure, maybe the scrote versions are "more poetic" or whatever the frick, but I'm not reading a translation so I have to decode wtf it means on every single line ffs.
Jump in the discussion.
No email address required.
The greek word means something ironically quite complicated, it isnt just "he's a complicated man" it's something like that he has many avenues
Jump in the discussion.
No email address required.
In that case only Fitzgerald understood what it meant. You only need two avenues if one of them has a BIPOC waiting to rob you
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
More options
Context