Redactor0naori/oppa
The Rachel Dolezal of Maronite Christians.
nuclearshill 3mo ago#6834787
spent 0 currency on pings
Sometimes I try to read L'Orient le Jour.
But I have to look up all the simple words on Google Translate. JFC you just gave me a flashback to high school where I'm trying to remember what "sera" means.
"Will be" but not quite, it depends on the context.
It's the same word in Portuguese but in Portuguese it also means something like "is it?" Depending on the context, or "o que sera dele?" What will be of him? Or "sera possĂvel?" "Would it be possible? French was easy for me as I began to learn it after English while being a Native Romance speaker. Most of the French vocabulary can be found in either English or in other romance languges, though there are some oddities like «fenĂŞtre », in portuguese is "janela". But then I saw that in Italia is "finnestra" or something like that, so there's a Romance connection.
Redactor0naori/oppa
The Rachel Dolezal of Maronite Christians.
nuclearshill 3mo ago#6834826
spent 0 currency on pings
What shocked me was I accidentally clicked on some archeology paper in Romanian and I could actually get half of it just with my terrible French. It's amazing how much easier it is when it's some technical thing with big words that are common in all languages versus actually trying to have a simple conversation with someone.
Yes, however it works only better with the written language, spoken language is much trickier.
For instance, if you give a Brazilian with no knowledge of french some french newspaper or book he'll loosely identify some of the vocabulary in the text without making sense of it fully. Words like "ma fille" rememble "minha filha". Spoken french on the other hand is something they won't be able to gasp, even the cognate words identifiable in a text are pronounced too differently for someone with no exposure to French.
WayOutping/pong
Ping "Gock or not" @WayOut for a forensic gock assessment. 100dc per analysis.
Count_Sprpr 3mo ago#6830423
spent 0 currency on pings
It's really good, it's from 2005 but since it's the fundamentals the content is still entirely relevant. The most important parts it covers are ray tracing (ch. 4), shading (ch 5.), textures (ch. 11), physically based materials (ch.14) , animation (ch. 16), and the hardware pipeline (ch. 17). All components you'll find in any graphics engine and 3D modeling tool and they all work mostly the same as they did back then.
There are also a bunch of reference chapters that just explain miscellaneous math that you don't have to read but can come back to as you find it necessary.
Huh, I have been writing tiny games lately and have some gaps I have to fill with with half measures, this looks like something I should borrow from Anna's.
Jump in the discussion.
No email address required.
!codecels you guys read that banger?
Jump in the discussion.
No email address required.
I aced that course and I remember nothing
Jump in the discussion.
No email address required.
The only thing I remember from college is which teachers I wanted to frick.
Jump in the discussion.
No email address required.
This but it's the French language.
Jump in the discussion.
No email address required.
Ma théorie selon laquelle @Redactor0 est un libanais sera prouvé comme vrai
Jump in the discussion.
No email address required.
Sometimes I try to read L'Orient le Jour.
But I have to look up all the simple words on Google Translate. JFC you just gave me a flashback to high school where I'm trying to remember what "sera" means.
Jump in the discussion.
No email address required.
"Will be" but not quite, it depends on the context.
It's the same word in Portuguese but in Portuguese it also means something like "is it?" Depending on the context, or "o que sera dele?" What will be of him? Or "sera possĂvel?" "Would it be possible? French was easy for me as I began to learn it after English while being a Native Romance speaker. Most of the French vocabulary can be found in either English or in other romance languges, though there are some oddities like «fenĂŞtre », in portuguese is "janela". But then I saw that in Italia is "finnestra" or something like that, so there's a Romance connection.
Jump in the discussion.
No email address required.
What shocked me was I accidentally clicked on some archeology paper in Romanian and I could actually get half of it just with my terrible French. It's amazing how much easier it is when it's some technical thing with big words that are common in all languages versus actually trying to have a simple conversation with someone.
Jump in the discussion.
No email address required.
Yes, however it works only better with the written language, spoken language is much trickier.
For instance, if you give a Brazilian with no knowledge of french some french newspaper or book he'll loosely identify some of the vocabulary in the text without making sense of it fully. Words like "ma fille" rememble "minha filha". Spoken french on the other hand is something they won't be able to gasp, even the cognate words identifiable in a text are pronounced too differently for someone with no exposure to French.
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context
Almost twenty years, and the book cover hasn't changed with the editions. Someone loves the giant Marsey.
Jump in the discussion.
No email address required.
That's because fur is the ultimate rendering problem. Also the author is a zoophile.
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
I recently saw a new edition of my dad's geology textbook from college. I guess it hasn't been that long in geological terms.
Jump in the discussion.
No email address required.
O U T
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
I was sure that my copy wasn't 5th edition
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
I am studying graphics this semester, is this book any good? What does it teach?
Jump in the discussion.
No email address required.
It's really good, it's from 2005 but since it's the fundamentals the content is still entirely relevant. The most important parts it covers are ray tracing (ch. 4), shading (ch 5.), textures (ch. 11), physically based materials (ch.14) , animation (ch. 16), and the hardware pipeline (ch. 17). All components you'll find in any graphics engine and 3D modeling tool and they all work mostly the same as they did back then.
There are also a bunch of reference chapters that just explain miscellaneous math that you don't have to read but can come back to as you find it necessary.
Table of contents:
Jump in the discussion.
No email address required.
I will give it a read
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
Huh, I have been writing tiny games lately and have some gaps I have to fill with with half measures, this looks like something I should borrow from Anna's.
Jump in the discussion.
No email address required.
More options
Context
More options
Context
More options
Context
More options
Context