Unable to load image

What did :marseygeisha: mean by this?

I have a Chinese follower/stalker who occasionally mails things to my work. Today I received this note together with a book (she sent it a long time ago but I never check my work mail). I tried Google translate but it doesn't really make sense or maybe it's some kind of metaphor. Can anybody here translate?

https://i.rdrama.net/images/17153854879960368.webp

19
Jump in the discussion.

No email address required.

can't really make out the first 2 lines but the last 2 are

oh, what a pity you can't read (chinese words i presume)

till we meet again

@Downie

Jump in the discussion.

No email address required.

Jump in the discussion.

No email address required.

Literally: (although) the Ruo River is three thousand li long, one only drinks one ladle worth of water from it.

Later on, this phrase was used as a metaphor for choosing only one companion out of all potential mates.

Lmao

Jump in the discussion.

No email address required.

Thanks friend I think I'm safe for the time being

Jump in the discussion.

No email address required.

As long as you don't have any cats, yeah. Otherwise...

:#marseyblenderbefore:

Jump in the discussion.

No email address required.

if she quotes Dream of the Red Chamber, she's a keeper :marseyheart:

Jump in the discussion.

No email address required.

Link copied to clipboard
Action successful!
Error, please refresh the page and try again.